viernes, 19 de julio de 2013

Curso de Griego Clásico - Nivel A1 - Unidad 1: Χαῖρε - Διάβασις 1 - Λόγος 2

Πάλιν χαίρετε πάντες! (¡Hola a todos otra vez!)

La helenomanía no se detiene en estas vacaciones de invierno. No señor. Continuamos con la sección Διάβασις 1 de la Unidad 1 del Nivel A1 de nuestro querido Curso de Griego Clásico

En esta segunda oportunidad procederemos con la lectura de un pequeño texto similar al de la entrega anterior, para que intenten comprenderlo a simple vista o con ayuda de la "comprensión" que aparecerá debajo. Como hicimos anteriormente, presentamos también el vocabulario y la explicación gramatical del texto.

Desde luego, esta entrega asume las Generalidades sobre la lengua griega que siempre conviene tener presentes, y muy especialmente los conocimientos del post anterior (vamos a retomar algunos tecnicismos que fueron definidos allí). Pueden consultar el Índice para volver a estas secciones.

λόγος 2 (Δεύτερος λόγος).


ΧαῖρεἘγὼ μέν εἰμι Διογένης ὁ Ἐφέσιος ὁ ἐκ το Θεοφίλου κα τῆς Ἀλεξάνδρας γενόμενοςναύτης δ' εἰμί.


Comprensión
Aquí se está presentando un tal Diógenes (Διογένης), que dice ser efesio (Ἐφέσιος), es decir, oriundo de la ciudad de Éfeso (Ἔφεσος), una ciudad de las costas de Asia Menor, donde nació el filósofo Heráclito. Diógenes nombra además a sus padres Θεόφιλος y Ἀλεξάνδρα, y dice ser un marinero (ναύτης).

Vocabulario y explicación gramatical

Formas nominales (sustantivos, adjetivos, pronombres)

Sustantivos comunes - Profesiones
ὁ ναύτης: marinero

Sustantivos propios
ὁ Διογένης: Diógenes

τοῦ Θεοφίλου: genitivo de ὁ Θεόφιλος: Teófilo

(Todos los sustantivos masculinos terminados en -ος llevan genitivo en -ου, como vimos en el post anterior)

Notemos además que el genitivo del artículo es τοῦ

τῆς Ἀλεξάνδρας: genitivo de ἡ Ἀλεξάνδρα: Alejandra

Todos los sustantivos femeninos terminados en -α llevan genitivo en -ας, siempre que la última letra antes de la -α final sea ρ, ι o ε. Esto ocurre con Ἀλεξάνδρα. 

Si la última letra antes de la -α final no es ninguna de ellas, entonces el genitivo será -ης).

Notemos además que el genitivo del artículo es τῆς.

Adjetivos
γενόμενος: nacido (forma masculina, vale decir, la que sirve para acompañar a nombres masculinos). Forma femenina: γενομένη, Forma neutra: γενόμενον.

(A partir de aquí enunciaremos los adjetivos así: γενόμενος, -η, -ον). 

Γενόμενος es en realidad un participio. El participio es un adjetivo verbal, es decir, es el modo de un verbo que permite expresar en la forma de adjetivo lo designado por el verbo. Así, en español decimos "abierto" (participio del verbo abrir), "incluido" (participio del verbo incluir), etc.

No desarrollaremos todos los usos de los participios en griego por ahora (ni el tiempo de este participio en particular), pero baste decir que uno de sus usos es atributivo, es decir que puede funcionar, como en este caso, como un adjetivo. Lo cual está marcado por la presencia del artículo.

(Hay otros usos del participio griego y son mucho más variados que los del participio español)

Nota al docente. Un error frecuente en la enseñanza del griego clásico, a mi modo de ver, es intentar dar una explicación total de los fenómenos hallados en el texto. Para dar una explicación total se debe ser claro y se debe tener en cuenta el nivel del conocimiento adquirido por el alumno hasta ese momento; si no se puede lograr uno de estos dos requisitos hay que esperar a que el nivel del alumno pueda asimilar este contenido total (lo cual no implica que, de manera parcial y de acuerdo con su nivel, vaya adquiriendo nuevos conocimientos, más paulatinamente). Casi creo que este modelo de explicación total es una consecuencia natural del criterio morfológico de progresión en el conocimiento. Nuestro criterio es el criterio del uso lingüístico para la comunicación, con posterior reflexión gramatical.


Adjetivos - Gentilicios
Ἐφέσιος: efesio (oriundo de Éfeso). De Ἐφέσιος -α -ον.

Pronombres
ἐγώ: yo (pronombre personal de 1º persona singular).

Preposiciones y conjunciones

ἐκ: preposición que indica origen, sea de lugar ("Vengo de Atenas") o de procreación ("de la nada nada surge"), especialmente ésta última.

καί: equivale a nuestro "y". Sintácticamente se lo llama conjunción coordinante, porque coordina dos nombres: τοῦ Θεοφίλου y τῆς ἈλεξάνδραςPara estar coordinados, deben estar en un mismo nivel sintáctico; en este caso ambos son regímenes de la preposición ἐκ.

La preposición ἐκ está acompañada de dos nombres en genitivo: τοῦ Θεοφίλου καὶ τῆς Ἀλεξάνδρας. Es decir que ἐκ es una preposición de genitivo: está obligada a llevar nombres declinados en genitivo. En terminología gramatical, a los nombres que acompañan a la preposición los llamamos RÉGIMEN de la preposición.

Apuntes sobre la estructura oracional

1. Notemos la estructura oracional de la primera oración:


Διογένης                      ὁ Ἐφέσιος                    ὁ ... γενόμενος
Nombre (sustantivo) / Artículo + Gentilicio / Artículo + Adjetivo.

Para enumerar cualidades del sustantivo después de mencionar el propio sustantivo, puede usarse el adjetivo sin el artículo, como por ejemplo, Διογένης Ἐφέσιος. Si decimos Διογένης  Ἐφέσιος es que nuestro Diógenes se distingue de los demás por medio de las indicaciones que van adjuntas.

2. Otra cosa que debemos notar es la siguiente estructura:

              ἐκ τοῦ Θεοφίλου καὶ τῆς Ἀλεξάνδρας γενόμενος
Artículo / Preposición + Régimen en genitivo / Adjetivo.

La preposición y su régimen son acompañantes o modificadores del adjetivo; modifican al adjetivo γενόμενος. 

El modificador de un adjetivo (que lleva artículo) puede quedar "encerrado" entre artículo y adjetivo o bien puede ubicarse después del adjetivo en cuestión.

yo puedo decir  ἐκ τοῦ Θεοφίλου καὶ τῆς Ἀλεξάνδρας γενόμενος
o puedo decir  γενόμενος ἐκ τοῦ Θεοφίλου καὶ τῆς Ἀλεξάνδρας
o directamente  ἐκ τοῦ Θεοφίλου καὶ τῆς Ἀλεξάνδρας, sobreentendiendo γενόμενος.


Esto es un poco distinto de lo que ocurre con los modificadores de un sustantivo: el modificador de un sustantivo en griego puede quedar "encerrado" entre el artículo y el nombre al que el acompañante modifica, o bien puede estar después del sustantivo en cuestión, pero en este caso debe repetirse el artículo.

ὁ λίχνος ἄνθρωπος (el ser humano curioso)
ὁ ἐκ τοῦ δήμου ἀνήρ (el hombre del pueblo)
ὁ τοῦ Θεοφίλου υἱός (el hijo de Teófilo)

o

ὁ ἄνθρωπος ὁ λίχνος (el ser humano curioso)
ὁ ἀνὴρ ὁ ἐκ τοῦ δήμου (el hombre del pueblo)
ὁ υἱός ὁ τοῦ Θεοφίλου o bien ὁ υἱός τοῦ Θεοφίλου (el hijo de Teófilo); en el caso de que el modificador del sustantivo sea un genitivo, puede omitirse el segundo artículo.

En la próxima entrega terminaremos la sección con dos textos más. 


Ejercicio: Teniendo en cuenta los dos textos que presenté en esta y la anterior entrega, ¿se animan a escribir una presentación de ustedes mismos? Sería genial. Pueden enviarlas en los comentarios para que yo pueda corregirlas. 

(No hace falta que lo escriban con letras griegas.)

Como se dice en griego moderno, μέχρι την επόμενη φορά, να είστε καλά (hasta la próxima, que estén bien). 

Una aclaración más: si no decimos "esta frase es propia de griego moderno", significa que la frase es del griego antiguo, o tanto del griego antiguo como del moderno (pero si es exclusivo del griego antiguo se aclarará).

2 comentarios:

  1. Χαῖρε. Ἐγὼ μέν εἰμι Diegoς ὁ Olivenseς ὁ αρχίΘεκτος ὁ ἐκ τοῦ Walterου ὁ(o, quizás, τοῦ)βάρβαρος ἐκ Suiza καὶ τῆς Sarας υἱός

    Me gustó el enfoque del aprendizaje y la claridad de las explicaciones. Me propongo seguir las lecciones en la medida de lo que me sea posible.
    En esta segunda Logos falta el nominativo de Ἀλεξάνδρας ¿Ἀλεξάνδρα?
    Me pierdo con la variedad de tildes y no estoy seguro con la acentuación de lo que leo!!! Además veo que en ὁ ἐκ τοῦ δήμου ἀνήρ = ὁ ἀνὴρ ὁ ἐκ τοῦ δήμου ya hay un cambio ἀνὴρ/ἀνήρ sólo por la posición?
    ¿γενόμενος significa nacido en el sentido literal de parido?

    Σας ευχαριστούμε !!!(traductor en línea)καὶ μέχρι την επόμενη φορά

    ResponderEliminar
  2. Gracias, Diego, por escribir en griego y por preguntarme tus dudas. Sólo te corrijo: τοῦ βαρβάρου (pasa al genitivo). Si lo querés hacer bien griego, sería Διέγος ὁ Ολιβήτης ὁ ἀρχιτέκτων. Suiza puede traducirse por Ἐλβετία, que era el nombre romano que tomaron los griegos, debiendo decirse ἐκ τῆς Ἑλβετίας.

    Exacto, el nominativo de Ἀλεξάνδρας es Ἀλεξάνδρα. Los sustantivos que terminan en -α o en -η agregan una ς para formar el genitivo. Los que terminan en -α pero la letra anterior no es ni ρ ni ι ni ε, cambian la α por la η y agregan ς. Por ejemplo, γλῶσσα pasa a ser γλώσσης.

    El acento grave se coloca sólo encima de palabras oxítonas pero que no son la última palabra de la oración. O sea, ἀνήρ es oxítona, lleva acento agudo en la última sílaba. Cuando es la última palabra de la oración antes de una coma o de un punto, se escribe con acento agudo. Cuando no es la última palabra de la oración, se escribe con acento grave.

    Por último, sí, γενόμενος significa nacido en el sentido de "engendrado".

    Νὰ εἶσαι καλὰ καὶ θὰ τὰ ποῦμε! (¡Que estés bien y nos hablamos!)

    ResponderEliminar